递给了她,“你其实没有仔细看这本书。”
“那又如何.”玛格丽特瞥了眼奥德梅松递来的书,被上面密密麻麻的读书笔记给震惊了,“天这是你自己做的吗?”
“是。这些日子我又重读了好几遍这部书,再过几天,我们的翻译家就能把北川老师其他的也一一翻译成法文,相信我,它值得你一读。”
奥德梅松又取出了一叠稿纸,同样推到她的跟前,
“这是我帮他写的推荐信。”
“您亲自写的推荐信?!”
玛格丽特吓了一跳,她记得去年孔贝斯科被推荐去瑞典文学院时,奥德梅松都没帮忙写推荐信。
这个倔老头虽然行事古怪,但对文学的尊重远超其他人。
能让他写亲笔推荐信,说明这个北川秀不仅是能拿龚古尔文学奖的实力。
奥德梅松是真认为这个日本作家能被成功提名,甚至获奖啊!
“.我很荣幸能向各位推荐这位来自日本的年轻文学家,北川秀。相信对日本文学有所了解的人,一定对他的名字十分熟悉。
北川老师今年二十五岁,大部分我所认识的文学家,在他那个年纪,很多还在拘泥于文字的应用和浅显的美感,而北川老师,已经开始触及文学殿堂里最晦涩深奥的部分.”
信不长,但内容却字字珠玑,说是推荐信,感觉更像是对北川秀的无脑吹捧。
这下玛格丽特也对那部没怎么细看的伊豆的舞女来了兴致。
她沉下心,拿起一旁贴满了便签纸的书籍,开始一页一页翻阅起来。
没过多久,玛格丽特就被书里的几部短篇所感染。
之前奥德梅松他们第一次带这本书来时,以玛格丽特为首的几名大学校长其实都没怎么细看书的内容。
他们几人和莫迪亚诺一样,俗事缠身,根本无心再管日本文坛的事。
并不是每一位文学家都像奥德梅松那样心系文学,胸怀宽广。
现在沉浸入伊豆的舞女所描绘的日本乡村世界后,玛格丽特的神情都变了。
她自己就非常喜欢写爱情故事,但众所周知,爱情在里的占比越多,的文学性就越低,越趋向于大众文学。
尤其是以文学性著称的纯文学,很多时候,类似“爱情”这样的元素,几乎全是内的点缀,可有可无。
然而这位北川老师的作品,竟然以爱情为主题,听说他拿了龚