登天梯啊!
如果只是一两个角色的话,或许可能机会还会少一些,但是整整七个啊!那就完全不一样了!
当然,阳光姐妹淘并不是一部很容易演的电影,很多少年部分的剧情都是吃演技的。
例如,片中“七公主”和另外的不良少女组合约架,女主角害怕打架场面,起初不断发抖,结果阴差阳错假装鬼附身,吓跑了对面的不良少女。剧情出乎意料又在情理之中,十分搞笑,堪称名场面。
前世国产版的“七公主”,年长的那些其实还好,最让人忍不住的是年轻版的那“七公主”!
一时间,网络上,阳光姐妹淘的点击量,播放量就直接暴增了不少。
本身也可以见得,如果陈默真的要拍这部电影,那么至少,前期的热度是真的不需要愁。
不止如此,阳光姐妹淘这种原版经典的异国电影,想要翻拍,要拍好,真的不是一件容易的事情。
因为,异国翻拍都要面临一个本土化的问题,由于两国之间在文化、环境、时代背景等方面存在差异,再加上很多原著的故事都是建立在本国社会环境基础之上,因而本土化都会面临很大调整,处理得当会提高观众的观影体验,但处理不当则会让影片充斥着违和感。
比如国产版深夜食堂属于本土化失败的典型案例了,剧中直接把日式的小餐馆从岛国平移到国内,男主角的装扮都是日式风格。食物倒是本土化了,茶泡饭换成了统一老坛酸菜方便面,还是为了打广告。隔着屏幕都能感受到满满的违和感。把日式餐馆换成国内常见的烧烤大排档不香吗?
而阳光姐妹淘同样的也是如此。
国产阳光姐妹淘虽然在本土化上做出了很多努力,片中将少年时代的背景设定在97年港岛回归,并加入了当时流行的金曲,复古的校服,旱冰场,摇滚梦,武侠等比较怀旧的元素。而中年时代背景设定在现代,加入了网红带货、煎饼果子等元素,然而很遗憾,本片的本土化仅仅浮于表面,并没有和剧情进行有效融合,更没从根本上解决韩版剧情移植到国内社会背景下会显得生硬的问题。
举一个比较典型的例子,阳光姐妹淘中有一个名场——街头大混战。主角团和不良少女们街头混战,与此同时,示威游行的群众和维护秩序的军警也打成一团,上演了一场搞笑又荒诞的四方大战。原版阳光姐妹淘的背景是棒子国的光州皿煮化运动,当时棒子社会正处于变革阵痛期,这场戏是基于棒子本土特色国情设计