候,不是你翻译了就能在海外畅销,那是一个极其严肃的工作。而华国作家的作品,往往在和国外出版社签约之后,你的作品就不再由你个人来掌控。
不止是翻译的问题。
更有文化差异和出版社是否用心的问题。
打个比方,三体很牛逼。
但你得承认一件事,三体的译者本身也是一个科幻作者,而且是华裔。
他懂华国文化,也了解老美的阅读习惯。
而且对方还是大刘的粉丝
换个人,试试看?
另外,国内很多作家很擅长自我丑化,自我阉割。
在他们的文章里,华国的形象几乎成了一个定式
当然,老外也喜欢这个!
即满足了他的偷窥欲,也满足了他们的虚荣心,也就成为了某些作品热卖的原因。
你想写一个华国人振奋自强的故事?
对不起,我们不爱看。
就这样,座谈会在某知名大学里如期举行。
与会者也都是德高望重的前辈和学者。
会议开始,还算正常。
大家讨论老人与海、讨论困在时间里的父亲,对作品的质量,也赞不绝口。
但随着座谈会的深入,不可避免的谈到了美丽人生。
“我认为,美丽人生的故事固然精彩,却隐藏着过多的个人情绪,破坏了故事的内核。更何况,故事里有很多虚构的内容,有刻意抹黑的嫌疑,个人以为不妥。
改开这么多年来,我们的经济发展卓有成效。
但不要忘记了,在这个过程中,我们得到了很多外力的帮助,比如小日子。
他们给予国家发展以巨大的助力,可我们还沉浸在过去,对于两国的交流和发展,会产生很坏的影响。我一些在小日子的朋友告诉我,美丽人生伤害到了他们的感情。
对了,我听说这本书要拍成电影?
小刘要慎重一些,以大局为重毕竟,经济发展是我国当前重中之重。
过去的事情,该放下,可以暂时放下。”
说话的,是某知名大学的教授。
小糖阿姨作为电影协会的副会长,也参加了这次座谈会。
当对方开口之后,她的脸色就变了。
可是看会上的反应,有不少人表示赞同。
认为刘进之前创作