这是法文版。
刘进在犹豫着,要不要写英文版。
主要是担心阿美莉卡那边的翻译,在翻译的时候,会做一些小动作。
别以为不可能!
以小日子的实力,如果知道有这么一本书要翻译,他们绝对能砸下重金,进行篡改。
这种事,他们也不是没有做过。
其他也就算了,但这本书刘进不希望有任何问题出现。
所以想了想之后,他还是决定,自己来写英文版。
法文版已经完成了,故事线非常清晰。
共28万字。
翻译成英文版,大概也就是三十万字以内。
如果写出来,至少要一个月的时间得到明年一月份才能完成。
有点耽误事!
但,他还是要自己来。
于是把想法写成了邮件,发给森区罗主编。
他这才关上了电脑
感觉,又给自己找了一个小小的麻烦!
但,还是值得的。
刘进深吸一口气,点上了一支香烟,坐在书房里,拿起那本加泰罗尼亚艺术史,有点心不在焉的翻阅起来。
今年的任务,很多没有完成。
悲惨世界、非法入侵以及七号房的礼物
明年,要增加一本风之影,顺便再写一本沉默者的国度,这就是两本了。
思来想去,把非法入侵给划掉吧。
主要是不太清楚这部电影的成绩,同时改编成,在目前欧洲这个大环境下,有点出力不讨好,钱途不明。
难民问题,与我有什么干系?
法国人自己都不在意,圣母心满满。
写出来,说不定是给自己找麻烦。
所以,刘进决定放弃这本书。
对了,白日梦想家
也不知道这本书的版权有没有拿下来。
他把这个事情交给了里克约恩来处理,之前里克约恩说,版权已经被福克斯拿走。
要买下来,得有一番拉扯。
不过,以里克约恩和福克斯的关系,问题应该不是很大。
关键是,怎么搞!
他肯定不会再把这本书的版权交给本斯蒂勒。
可说实话,没有斯蒂勒,这部电影还真不一定能成功。
算了,先不考虑