他们这边前脚布置完了那些装样子的胶卷,安格斯也推开房门走了进来。
我得到消息,你们今天拍下了那些含棒人在那个村子的屠杀?安格斯不等停下脚步,便格外直白的问道。
你的消息怎么这么灵通?扎克用一个问题间接肯定了对方的猜测。
其他直升机的飞行员从那些含棒人嘴里得知的
安格斯顿了顿,愈发直白的问道,朋友们,你们不会打算把那些玩笑也登上报纸吧?
你在想什么?扎克哭笑不得的摇头摆手道,我只是留作纪念罢了。
纪念?
安格斯扭头看了眼外面,压低了声音说道,听着,朋友们,如果你们不想给我们惹来麻烦,更不想给你们自己惹来麻烦,不如把你们拍下的胶卷和胶片盒交给我怎么样?
麻烦?
扎克摸出打火机点燃了一颗香烟,喷云吐雾的问道,什么麻烦?
足够把你们永远留在战场的麻烦安格斯低声说道。
安格斯,不不不,驯兽师先生,我们是记者,是摄影师。扎克认真的说道,没有人能从我们的手里抢走我们拍下的每一张底片,就像没有人能从你的手上抢走你的武器一样。
如果你喜欢,我的武器从现在开始是你的了。
安格斯说着,干脆的拔出了腰间的1911手枪哐当一声丢在桌子上,接着又取下了他仍旧背在肩上的那支m79榴弹发射器放在了桌子上。
游戏不是这么玩的
扎克的态度也跟着认真了一些,安格斯,没有人能从记者和摄影师的手里抢走他们的相机和底片,那些同样是我们用生命换来的。
但是你们可能会为了这些东西失去生命!安格斯低声提醒道。
还是不说这个了
扎克摆摆手转移了话题,野猪乔治排长呢?他在营地吗?现在采访和拍摄都结束了,我想和他谈谈返回岘港的问题了。
你的运气不错
安格斯重新拿起他的武器低声说道,他今天不在,带领另外两个班执行周围的清剿任务了。
这叫运气不错?
如果他知道你拍下了含棒人的屠杀,而且拒绝交出那些底片,你恐怕...
说到这里,安格斯却摇了摇头,算了,你们不愿意交出来我也没办法,扎克,看在朋友的份儿上,你真的不会把那些东西发布到报纸上吧?
你